tag:blogger.com,1999:blog-2040571155906352200.post6045058133253085354..comments2024-03-27T10:43:45.781+01:00Comments on Blog de informatica: La importancia de llamar a las cosas por su nombreDavidhttp://www.blogger.com/profile/07924970589419383320noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-2040571155906352200.post-75933534499939309022008-07-04T14:55:00.000+02:002008-07-04T14:55:00.000+02:00Gracias Beltran por el comentario... Si es que aho...Gracias Beltran por el comentario... Si es que ahora que viene el buen tiempo por el norte, hay que aprovechar e ir a la playita.<BR/><BR/>Pues si que tiene significados la palabra "palabra"<BR/>¿Sera el record?<BR/>Buen apunte<BR/><BR/>SaludosDavidhttps://www.blogger.com/profile/07924970589419383320noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2040571155906352200.post-8924925434256197842008-07-04T10:12:00.000+02:002008-07-04T10:12:00.000+02:00Muy intersante, fijaos lo que pone según la DRA:pa...Muy intersante, fijaos lo que pone según la DRA:<BR/><BR/>palabra. (Del lat. parabŏla). f. Segmento del discurso unificado habitualmente por el acento, el significado y pausas potenciales inicial y final. || 2. Representación gráfica de la palabra hablada. || 3. Facultad de hablar. || 4. Aptitud oratoria. || 5. Empeño que hace alguien de su fe y probidad en testimonio de lo que afirma. || 6. Promesa u oferta. || 7. Derecho, turno para hablar en las asambleas políticas y otras corporaciones. Pedir, conceder, tener, retirar la palabra; hacer uso de la palabra. || 8. U. con las partículas no o ni y un verbo sirve para dar más fuerza a la negación de lo que el verbo significa. Con la partícula no se pospone al verbo, y con la partícula ni algunas veces se antepone. No logré entender palabra. || 9. ant. Dicho, razón, sentencia, parábola. || 10. ant. Metal de la voz. || 11. palabras que constituyen la forma de los sacramentos a distinción de su materia. || ~ clave. f. Inform. Entre las palabras que forman un título o entran en un documento, las más significativas o informativas sobre su contenido. || 2. Inform. Expresión abreviada de una sentencia. || 3. Inform. palabra reservada cuyo uso es esencial para el significado y la estructura de una sentencia. || ~ de Dios. f. El Evangelio, la Escritura, los sermones y doctrina de los predicadores evangélicos. || ~ de honor. f. palabra (ǁ empeño que hace alguien de su fe). || ~ de matrimonio. f. La que se da recíprocamente de contraerlo y se acepta, por la cual quedan moralmente obligados a su cumplimiento quienes la dan. || ~ de rey. f. coloq. U. para encarecer o ponderar la seguridad y certeza de la palabra que se da o de la oferta que se hace. || ~ gruesa. f. Dicho inconveniente u obsceno. || ~ mágica. f. Dicción o voz supersticiosa, regularmente extraña y muchas veces de ninguna significación, que usan los magos y los hechiceros. U. m. en pl. || ~ ociosa. f. La que no tiene fin determinado y se dice por diversión o pasatiempo. || ~ pesada. f. La injuriosa o sensible. U. m. en pl. || ~ picante. f. La que hiere o mortifica a la persona a quien se dice. || ~ preñada. f. Dicho que incluye en sí más sentido que el que manifiesta, y se deja al discurso de quien lo oye. U. m. en pl. || santa ~. f. Dicho u oferta que complace. U. particularmente cuando se llama a comer. || última ~. f. Decisión que se da como definitiva e inalterable. He dicho mi última palabra. ¿Es esta su última palabra? || ~s al aire. f. pl. coloq. Las que no merecen aprecio por la insustancialidad de quien las dice o por el poco fundamento en que se apoyan. || ~s cruzadas. f. pl. crucigrama. || ~s de buena crianza. f. pl. Expresiones de cortesía o de cumplimiento. || ~s de la ley, o ~s del duelo. f. pl. Las que las leyes dan y señalan por gravemente injuriosas, y que ofenden y piden satisfacción. || ~s de oráculo. f. pl. Respuestas anfibológicas que algunas personas dan a lo que se les pregunta, disfrazando lo que quieren decir. || ~s de presente. f. pl. Las que recíprocamente se dan los esposos en el acto de casarse. || ~s libres. f. pl. Las deshonestas. || ~s mayores. f. pl. Las injuriosas y ofensivas. || buenas ~s. f. pl. Expresiones o promesas corteses, dichas con intención de agradar y convencer. Al final, todo se quedó en buenas palabras. || cuatro, o dos, ~s. f. pl. Manifestación breve. Hablar, decir cuatro palabras. || medias ~s. f. pl. Las que no se pronuncian enteramente por defecto de la lengua. || 2. Insinuación embozada, reticencia, aquello que por alguna razón no se dice del todo, sino incompleta y confusamente. || ahorrar ~s. fr. U. para instar a alguien para que finalice un negocio o ejecute lo que se dice, dejándose de proponer excusas. || a la primera ~. loc. adv. U. para explicar la prontitud en la inteligencia de lo que se dice o en el conocimiento de quien habla. || 2. U. también hablando de los mercaderes, cuando al comenzar el trato piden un precio excesivo. A la primera palabra me pidió tanto por la vara de paño. || alzar la ~. fr. soltar la palabra. || a media ~. loc. adv. U. para ponderar la eficacia de persuadir, o por la amistad o por la autoridad que se tiene con alguien. || atravesar una ~ con alguien. fr. ant. Hablar con él. || bajo su ~. loc. adv. Sin otra seguridad que la palabra que alguien da de hacer algo. || 2. coloq. U. para referirse a las cosas materiales que están con poca seguridad y consistencia y amenazando ruina. || beber las ~s a alguien. fr. Escucharle o atenderle con sumo cuidado. || 2. Servirle con esmero. || coger la ~. fr. Valerse de ella o reconvenir con ella, o hacer prenda de ella, para obligar al cumplimiento de la oferta o promesa. || coger las ~s. fr. Observar cuidadosamente las que alguien dice, o para notarlas de impropias y bárbaras, o porque puedan importar. || comerse las ~s. fr. Omitir en lo escrito alguna palabra o parte de ella. || 2. coloq. Hablar precipitada o confusamente omitiendo sílabas o letras. || correr la ~. fr. Mil. Dicho de los centinelas de una muralla o cordón: Avisarse sucesivamente unos a otros, para que estén toda la noche alerta. || cruzar la ~ con alguien. fr. Tener trato con ella. || dar la ~. fr. Conceder el uso de ella en un debate. || dar alguien ~, o su ~. frs. Prometer hacer una cosa. || dar ~ y mano. fr. Contraer esponsales. U. algunas veces para asegurar más el cumplimiento de una promesa. || decir alguien la última ~ en un asunto. fr. Resolverlo o esclarecerlo de manera definitiva. || dejar a alguien con la ~ en la boca. fr. Volverle la espalda sin escuchar lo que va a decir. || de ~. loc. adj. Que cumple lo que promete. || 2. loc. adv. Por medio de la expresión oral. || de ~ en ~. loc. adv. De una razón o de un dicho en otro. U. para explicar que por grados se va encendiendo una contienda o disputa. || de pocas ~s. loc. adj. Parco en el hablar. || dirigir la ~ a alguien. fr. Hablar singular y determinadamente con él. || empeñar alguien la ~. fr. dar palabra. || en dos ~s. loc. adv. en una palabra. || 2. coloq. desus. Brevemente, en un instante. || en cuatro, o en pocas, ~s. locs. advs. en una palabra. || en una ~. loc. adv. U. para indicar la brevedad o concisión con que se expresa o se dice algo. || escapársele a alguien una ~. fr. Proferir, por descuido o falta de reparo, una voz o expresión disonante o que puede ser molesta. || estar colgado, o pendiente, de las ~s de alguien. frs. Oírle con suma atención. || faltar alguien a la, o a su, ~. frs. Dejar de hacer lo que ha prometido u ofrecido. || faltar ~s. fr. Resultar difícil expresar algo por causa de su bondad o maldad extrema. || gastar ~s. fr. Hablar inútilmente. || írsele a alguien una ~. fr. escapársele una palabra. || llevar la ~ alguien. fr. Hablar en nombre de otras personas que lo acompañan. || mantener alguien su ~. fr. Perseverar en lo ofrecido. || medir alguien las ~s. fr. Hablar con cuidado para no decir sino lo que convenga. || mudar las ~s. fr. torcer las palabras. || ni media ~, o ni ~. locs. pronoms. nada. No entiendo ni media palabra. || no decir ~. fr. Callar, guardar silencio. || no ser más que ~s algo. fr. No haber en una disputa o altercación cosa sustancial ni que merezca particular sentimiento, cuidado o atención. || no tener alguien más que ~s. fr. Ser baladrón o jactarse de valiente, no correspondiendo en las ocasiones. || no tener alguien más que una ~. fr. Ser formal y sincero en lo que dice. || no tener alguien ~. fr. Faltar fácilmente a lo que ofrece o contrata. || no tener alguien ~s. fr. No explicarse en una materia, o por sufrimiento o por ignorancia. No tener palabras hechas. || oír dos ~s, o una ~. frs. U. para pedir alguien a otra persona que le escuche, que dirá brevemente lo que quiere que le oiga. || palabra. interj. palabra (ǁ empeño que hace alguien de su fe). || 2. desus. Era u. para llamar a alguien a conversación. || ~ por ~. loc. adv. literalmente. || pasar la ~. fr. Mil. correr la palabra. || pedir la ~. fr. U. como fórmula para solicitar quien la dice, que se le permita hablar. || 2. Demandar o exigir que se cumpla lo prometido. || quitarle alguien a otra persona la ~, o las ~s, de la boca. frs. Decir lo mismo que estaba a punto de expresar su interlocutor. || 2. coloqs. Tomar la palabra, interrumpiendo a quien habla y no dejándole continuar. || remojar la ~. fr. coloq. Echar un trago. || ser la última ~ del credo. fr. coloq. Ser lo menos importante. || ser algo ~s mayores. fr. Ser de importancia considerable, mayor de lo esperado. || sin decir, o hablar, ~. locs. advs. Callando o guardando silencio; sin repugnar ni contradecir lo que se propone o pide. || sobre su ~. loc. adv. bajo su palabra. || soltar la ~. fr. Absolver, libertar o dispensar a alguien de la obligación en que se constituyó por la palabra. || 2. Dar palabra de hacer algo. Ya he soltado la palabra; es preciso cumplirla. || tener la ~ alguien. fr. Estar en el uso de ella, haberle llegado su turno para hablar. || tener ~s, o dos ~s, o más de dos ~s, o unas ~s, con alguien. frs. Dicho de dos o más personas: Decirse palabras desagradables. || tomar la ~. fr. coger la palabra. || 2. Empezar a hablar. || torcer las ~s. fr. Darles otro sentido del que ellas propiamente tienen, o de aquel en que se dicen naturalmente. || trabarse de ~s. fr. tener palabras. || traer en ~s a alguien. fr. Entretenerle con ofertas o promesas, sin llegar al cumplimiento de lo que pretende. || tratar mal de ~ a alguien. fr. Injuriarle con un dicho ofensivo. || trocar las ~s. fr. torcer las palabras. || una ~. loc. interj. U. para llamar a alguien a conversación. || vender ~s. fr. Engañar o traer entretenido a alguien con ellas. || venir alguien contra su ~. fr. Faltar a ella. || volverle a alguien las ~s al cuerpo. fr. coloq. Obligarle a que se desdiga, o convencerle de que ha faltado a la verdad. □ V. facilidad de ~, familia de ~s, flujo de ~s, juego de ~s.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2040571155906352200.post-17197184179295572652008-07-03T17:36:00.000+02:002008-07-03T17:36:00.000+02:00Windows lleva un orden de preferencia de ficheros ...Windows lleva un orden de preferencia de ficheros desde msdos. Primero los exe, luego los com y finalmente los bat. Logico :)<BR/><BR/>Por ultimo, faltaría más que tengas que dar explicaciones por no actualizar tu web, ahora llega el verano para todos y tenemos que disfrutar a tope :)Anonymousnoreply@blogger.com